VIKINGS

“Vikings”: el detalle que no habías notado sobre los ingleses

La serie de Michael Hirst cometió una peculiar equivocación.
jueves, 11 de febrero de 2021 · 18:54

A esta altura, parece deporte encontrarle errores a “Vikings”, una serie que, a pesar de ser aclamada y haber encantado a la audiencia por casi siete años, tiene algunos problemas de estructura. Por supuesto, se trata de detalles menores y no son más que cuestiones para entretenerse y analizar hasta el día en que su spin-off llegue a la pantalla de Netflix. El último en descubrirse estuvo vinculado a los ingleses.

Del mismo modo que se demostró que los vikingos no se llamaban así entre ellos ni eran conocidos con ese término durante la época en la que transcurren los hechos de “Vikings”, pasa algo similar con los personajes oriundos de Inglaterra. A lo largo de las seis temporadas, hay varias referencias a las islas británicas y hasta se hace mención al nombre del país que lleva hoy en día.

Las libertades con algunos nombres como “vikingos” e “ingleses” podrían justificarse con el simple hecho de ser menos confusos y más atractivos con sus relatos, y usar términos conocidos por el espectador.

Sin embargo, la serie creada por Michael Hirst debería haberse referido a esta región como Anglia, que era el nombre con el que se conocía a Britania en ese momento. Durante el siglo V, los lugareños -conocidos como anglosajones- vivían en pequeños reinos en el territorio que hoy conforman Inglaterra, Escocia y Gales. Gran Bretaña como nación todavía no se había formado en esa época.

Algo similar ocurrió con Suecia y las primeras temporadas en las que apareció Jarl Borg. Se lo acreditó como un líder sueco, pero la realidad es que dicha nación europea tampoco se había formado en el momento en el que se desarrolla “Vikings”. El detalle fue detectado por Gustaf Skarsgård, quien en la ficción interpretó a Floki.

En las últimas temporadas, aparecieron los skraelings, nombre con el que se conocieron a los oriundos de América del Norte. El primero en utilizar el vocablo fue Ari Thorgilsson en el Íslendingabók.

Gracias al actor que encarnó a uno de los personajes preferidos de “Vikings”, Michael Hirst y su equipo de guionistas optaron por cambiar el origen de Borg y lo hicieron pasar por un líder gauta, que era acorde a los sucesos de la época. Por supuesto, esto no pudo corregir las gráficas que se vieron en el inicio de la serie, donde la palabra “Suecia” apareció entre los subtítulos.

Fuente: (History)

Otras Noticias