LOS SIMPSON

Cosme Fulanito: la inolvidable escena de “Los Simpson” esconde un triste homenaje

La serie creada por Matt Groening se caracteriza por un humor que muchas veces fue resignificado al ser doblado en español latino.
jueves, 6 de mayo de 2021 · 05:00

Si bien “Los Simpson” nació y creció gracias al humor que surgió de la cabeza de Matt Groening y su equipo de guionistas, hay algunos detalles que, para bien y para mal, se perdieron en los doblajes o fueron modificados. Cualquier fanático de la producción sabe que hay escenas cuyo sentido se perdió en la traducción, así como hubo otras en las que la versión latina le ganó a la original.

Una de estas inconfundibles escenas de “Los Simpson” lo tuvo como protagonista a Homero. Se trata de la secuencia en el bar de Moe en donde, por única vez, aparece un doble exacto del protagonista de la serie y se presenta como “Cosme Fulanito”. Su nombre original era “Guy Incognito”, pero está claro que en el doblaje se volvió todavía más gracioso.

El episodio en cuestión se estrenó en diciembre de 1994.

Marina Huerta, responsable de ponerle la voz a Bart y a Marge en la versión latina de la serie creada por Matt Groening, develó cuál es el triste homenaje que esconde ese cambio. En diálogo con Mirá A Quién Encontré, remarcó que “Fulanito” hace referencia a una persona cuando no se quiere decir el nombre y es “con tono despectivo”. Sin embargo, no es la única razón detrás de esa modificación.

“Había un chico en el mundo de los cómics, en las convenciones donde empezamos a ir, que yo lo recuerdo mucho, en La Mole”, comenzó a contar la actriz de “Los Simpson”. Según reveló, esta persona hacía su propio cómic dibujado a mano, con varias copias que vendía en el lugar. “Se empezó a hacer famoso en las convenciones, sobre todo en esa de La Mole. Quizás también fue un homenaje que le hicimos a este chico, que ya, desgraciadamente, murió. Era súper linda persona, muy cariñoso, muy fan de nosotros. Entonces, también fue un homenaje a este muchacho”, aseguró.

Marina audicionó originalmente para ser la voz de Marge pero primero le dieron a Bart y años más tarde, al personaje de la madre.

 

La definición que mejor encaja con Homero

Mike Reiss, guionista y productor histórico de “Los Simpson”, dijo alguna vez que la mejor definición de Homero la planteó un antiguo colega suyo llamado John Swartzwelder, que trabajó para casi 60 episodios de la serie. The New Yorker se contactó con el hombre en cuestión quien explicó cómo le gustaba definir al protagonista de la historia. "Es un gran perro que habla. En un momento, es el hombre más triste del mundo porque acaba de perder su trabajo, se le cayó el sándwich o mató accidentalmente a su familia. Luego, al momento siguiente, es el hombre más feliz del mundo porque acaba de encontrar un centavo. En realidad, no es un perro, por supuesto, es más inteligente que eso, pero si lo escribes como un perro, nunca te equivocarás", contó Swartzwelder.

Fuente: (Mirá A Quién Encontré)

Otras Noticias